Ephesians 3

בעבור זאת אני פולוס אסיר המשיח למענכם הגוים׃
Derfor bøier jeg mine knær, jeg, Paulus, Kristi Jesu fange for eders skyld, I hedninger -
כי אמנם שמעתם הנהגת חסד האלהים אשר נתן לי אליכם׃
om I ellers har hørt om husholdningen med den Guds nåde som er mig gitt for eder,
כי בחזון גלה לי הסוד אשר למעלה כתבתי לכם במעט׃
at han ved åpenbaring har kunngjort mig hemmeligheten, således som jeg ovenfor har skrevet med få ord,
ובקראכם תוכלו להכיר בזאת את בינתי בסוד המשיח׃
hvorav I, når I leser det, kan kjenne min innsikt i Kristi hemmelighet,
אשר בדורת הראשנים לא נודע לבני אדם כאשר נגלה עתה לשליחיו הקדשים ולנביאיו ברוח׃
som i de forrige tidsaldre ikke er blitt kunngjort for menneskenes barn således som den nu er åpenbaret for hans hellige apostler og profeter i Ånden:
להיות הגוים גם הם בני ירשתו וגוף אחד אתו וחברי הבטחתו במשיח על ידי הבשרה׃
at hedningene er medarvinger og hører med til legemet og har del med i løftet i Kristus Jesus ved evangeliet,
אשר הייתי לה למשרת במתנת חסד אלהים הנתונה לי כפי פעלת גבורתו׃
hvis tjener jeg er blitt efter den Guds nådes gave som er mig gitt ved virksomheten av hans makt.
לי צעיר הצעירים שבכל הקדשים נתן החסד הזה לבשר בגוים את עשר המשיח אשר לא יחקר׃
Mig, den aller ringeste av alle hellige, blev denne nåde gitt å forkynne hedningene evangeliet om Kristi uransakelige rikdom,
ולהאיר עיני כל מה היא הנהגת הסוד הנסתר מדרת עולם באלהים יוצר הכל על ידי ישוע המשיח׃
og å oplyse alle om hvorledes husholdningen er med den hemmelighet som har vært skjult fra evige tider i Gud, som har skapt alt,
למען אשר תודע עתה על ידי העדה לשרים לשליטים אשר במרומים חכמת אלהים המפליאה דתכיה׃
forat Guds mangfoldige visdom nu ved menigheten skulde bli kunngjort for maktene og myndighetene i himmelen
על פי עצת עולמים אשר יעץ במשיח ישוע אדנינו׃
efter det forsett fra evige tider som han fullførte i Kristus Jesus, vår Herre,
אשר פתחון פינו ממנו וקרבתנו בבטחה על יד אמונתו׃
i hvem vi har vår frimodighet og adgang med tillit ved troen på ham.
בעבור זאת אבקש שלא תחתו בצרותי למענכם יען כי היא תפארתכם׃
Derfor beder jeg at I ikke må tape motet over mine trengsler for eder, som er eders ære. -
על כן אכרעה על ברכי לאבי אדנינו ישוע המשיח׃
Derfor altså bøier jeg mine knær for Faderen,
אשר נקרא על שמו כל בית אבות שבשמים ושבארץ׃
som er den rette far for alt som kalles barn i himmelen og på jorden,
לתת לכם לפי עשר כבודו להתחזק בגבורה על ידי רוחו לאדם הפנימי׃
at han efter sin herlighets rikdom må gi eder å styrkes med kraft ved hans Ånd i eders innvortes menneske,
שישכן המשיח בלבבכם באמונה והייתם משרשים ומיסדים באהבה׃
at Kristus må bo ved troen i eders hjerter,
למען תוכלו להשיג עם כל הקדשים מה הוא הרחב והארך והעמק והגבה׃
så I, rotfestet og grunnfestet i kjærlighet, må være i stand til å fatte med alle de hellige hvad bredde og lengde og dybde og høide der er,
וידעתם את אהבת המשיח הנעלה על כל דעת ונמלאתם את כל מלוא האלהים׃
og kjenne Kristi kjærlighet, som overgår all kunnskap, forat I kan fylles til all Guds fylde.
ולו אשר יכל להרבות גמוליו עלינו יותר מכל משאלותינו ומחשבותינו לפי הכח הפעל בקרבנו׃
Men ham som kan gjøre mere enn alt, langt ut over det som vi beder eller forstår, efter den kraft som ter sig virksom i oss,
לו הכבוד בקרב הקהל במשיח ישוע לדר ודר עד עולמי עולמים אמן׃
ham være æren i menigheten og i Kristus Jesus, gjennem alle slekter i alle evigheter! Amen.