Psalms 60

למנצח על שושן עדות מכתם לדוד ללמד בהצותו את ארם נהרים ואת ארם צובה וישב יואב ויך את אדום בגיא מלח שנים עשר אלף אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו׃
Ki te tino kaiwhakatangi. Huhana Erutu. He Mikitama, na Rawiri, hei whakaako. No tana whawhaitanga ki a Aramanaharaima raua ko Aramatopa. Na hoki ana a Ioapa, a patua ana e ia a Eroma ki te Raorao Tote, kotahi tekau ma rua mano. E te Atua, kua pa nga matou e koe, kua oti matou te whakamarara e koe, kua riri koe; tahuri mai ano ki a matou.
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי מטה׃
Wiri ana te whenua i a koe: kua ngatata i a koe: whakakapia ona wahi pakaru; e ru ana hoki.
הראיתה עמך קשה השקיתנו יין תרעלה׃
He mea pakeke kua whakakitea e koe ki tau iwi, kua oti matou te whakainu e koe ki te waina e wiri ai.
נתתה ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה׃
Kua homai e koe he kara ki te hunga e wehi ana i a koe: kia whakakitea hei mea mo te pono. (Hera.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו׃
Hei mea e mawhiti ai au e aroha ai: ma tou matau e whakaora, whakahokia mai hoki he kupu ki ahau.
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
Kua korero te Atua i runga i tona tapu; ka hari ahau, ka kotikoti i Hekeme, ka roherohe hoki i te raorao o Hukota.
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃
Noku Kireara, noku ano a Manahi, ko Eparaima ano hoki te kaha o toku matenga; ko Hura taku kaiwhakatakoto ture;
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרעעי׃
Ko Moapa taku oko horoi; ka maka e ahau toku hu ki runga ki Eroma: e Pirihitia, ko ahau hei whakamanamana mau.
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד אדום׃
Ma wai ahau e kawe ki te pa kaha? Na wai ahau i arahi ki Eroma?
הלא אתה אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאותינו׃
He teka ranei, e te Atua, kua panga matou e koe? kahore hoki koe, e te Atua, e haere tahi me a matou taua.
הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃
Homai he awhina mo matou ki o matou hoariri: he teka noa hoki te awhina a te tangata.
באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃
Ma te Atua tatou ka toa ai: mana hoki e takahi ki raro o tatou hoa whawhai.