Psalms 148

הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים׃
Haleloia. Miderà an'i Jehovah, ry any an-danitra; Miderà Azy any ambony.
הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו׃
Miderà Azy, ry anjeliny rehetra; Miderà Azy, ry miaramilany rehetra.
הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור׃
Miderà Azy, ry masoandro amam-bolana; Miderà Azy, ry kintana mazava rehetra.
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים׃
Miderà Azy, ry lanitry ny lanitra, Ary ianareo rano ambonin'ny lanitra.
יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃
Aoka hidera ny anaran'i Jehovah ireo; Fa Izy no nandidy, dia ary ireo.
ויעמידם לעד לעולם חק נתן ולא יעבור׃
Nampitoetra ireo ho mandrakizay doria Izy; Nomen-dalàna ireo ka tsy mba mihoatra.
הללו את יהוה מן הארץ תנינים וכל תהמות׃
Midera an'i Jehovah etỳ an-tany, Hianareo dragona sy ianareo rano lalina rehetra,
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו׃
Ny afo sy ny havandra, ny oram-panala sy ny zavona, Ny rivotra mahery izay mankatò ny teniny,
ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים׃
Ny tendrombohitra sy ny havoana rehetra, Ny hazo fihinam-boa sy ny sedera rehetra,
החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף׃
Ny bibi-dia sy ny biby fiompy rehetra, Ny biby mandady na mikisaka ary ny voro-manidina,
מלכי ארץ וכל לאמים שרים וכל שפטי ארץ׃
Ny mpanjaka amin'ny tany sy ny vahoaka rehetra, Ny mpanapaka sy ny mpitsara rehetra amin'ny tany,
בחורים וגם בתולות זקנים עם נערים׃
Na ny zatovolahy, na ny zatovovavy, Na ny antitra, na ny tanora,
יהללו את שם יהוה כי נשגב שמו לבדו הודו על ארץ ושמים׃
Samia midera ny anaran'i Jehovah avokoa, Fa ny anarany ihany no misandratra; Ambonin'ny tany sy ny lanitra ny voninahiny.
וירם קרן לעמו תהלה לכל חסידיו לבני ישראל עם קרבו הללו יה׃
Ary manandratra tandroka ho an'ny olony Izy, Dia fiderana ho an'ny olony masina rehetra, Eny, ho an'ny Zanak'Isiraely, firenena akaiky Azy. Haleloia.