Psalms 36

למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃
Per il Capo de’ musici. Di Davide, servo dell’Eterno. L’iniquità parla all’empio nell’intimo del suo cuore; non c’è timor di Dio davanti ai suoi occhi.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃
Essa lo lusinga che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃
Le parole della sua bocca sono iniquità e frode; egli ha cessato d’esser savio e di fare il bene.
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃
Egli medita iniquità sopra il suo letto; si tiene nella via che non è buona; non aborre il male.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃
O Eterno, la tua benignità va fino al cielo, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃
La tua giustizia è come le montagne di Dio, i tuoi giudizi sono un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃
O Dio, com’è preziosa la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si rifugiano all’ombra delle tue ali,
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃
son saziati dell’abbondanza della tua casa, e tu li abbeveri al torrente delle tue delizie.
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃
Poiché in te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃
Continua la tua benignità verso di quelli che ti conoscono, e la tua giustizia verso i retti di cuore.
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃
Non mi venga sopra il piè del superbo, e la mano degli empi non mi metta in fuga.
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃
Ecco là, gli operatori d’iniquità sono caduti; sono atterrati, e non possono risorgere.