Psalms 30

מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי׃
Salmo. Cantico per la dedicazione della Casa. Di Davide. Io t’esalto, o Eterno, perché m’hai tratto in alto, e non hai permesso che i miei nemici si rallegrassero di me.
יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃
O Eterno, Dio mio, io ho gridato a te, e tu m’hai sanato.
יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור׃
O Eterno, tu hai fatto risalir l’anima mia dal soggiorno de’ morti, tu m’hai ridato la vita perch’io non scendessi nella fossa.
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃
Salmeggiate all’Eterno, voi suoi fedeli, e celebrate la memoria della sua santità.
כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃
Poiché l’ira sua è sol per un momento, ma la sua benevolenza e per tutta una vita. La sera alberga da noi il pianto; ma la mattina viene il giubilo.
ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם׃
Quanto a me, nella mia prosperità, dicevo: Non sarò mai smosso.
יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃
O Eterno, per il tuo favore, avevi reso forte il mio monte; tu nascondesti la tua faccia, ed io fui smarrito.
אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן׃
Io ho gridato a te, o Eterno; ho supplicato l’Eterno, dicendo:
מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך׃
Che profitto avrai dal mio sangue s’io scendo nella fossa? Forse che la polvere ti celebrerà? predicherà essa la tua verità?
שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃
Ascolta, o Eterno, ed abbi pietà di me; o Eterno, sii tu il mio aiuto!
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃
Tu hai mutato il mio duolo in danza; hai sciolto il mio cilicio a m’hai cinto d’allegrezza,
למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃
affinché l’anima mia salmeggi a te e non si taccia. O Eterno, Dio mio, io ti celebrerò in perpetuo.