Psalms 36

למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃
Davidin, Herran palvelian Psalmi, edelläveisaajalle. Se on sydämestäni sanottu jumalattomain menosta: ei he ensinkään Jumalaa pelkää.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃
Sillä hän suosittelee itsiänsä silmäinsä edessä, niinkauvan kuin hän löytää pahuutensa, saattaaksensa vihaa matkaan.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃
Hänen suunsa sanat ovat vääryys ja petos; ei hän tahdo enempää ymmärtää, että hän jotakin hyvää tekis,
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃
Mutta ajattelee vuoteessansa vahinkoa, ja pysyy vahvasti pahalla tiellä; ja ei he mitään pahaa hylkää.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃
Herra, sinun laupiutes ulottuu niin leviältä kuin taivas on, ja sinun totuutes niin avaralta kuin pilvet juoksevat.
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃
Sinun vanhurskautes on niinkuin Jumalan vuoret, ja sinun oikeutes niinkuin suuri syvyys: Herra, sinä autat sekä ihmiset että eläimet.
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃
Kuinka kallis on sinun hyvyytes, Jumala! että ihmisten lapset sinun siipeis varjon alle uskaltavat.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃
He juopuvat sinun huonees runsaasta tavarasta, ja sinä juotat heitä hekumallas niinkuin virralla.
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃
Sillä sinun tykönäs on elävä lähde, ja sinun valkeudessas me näemme valkeuden.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃
Levitä laupiutes niille, jotka sinun tuntevat, ja sinun vanhurskautes toimellisille.
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃
Älä salli minua tallattaa ylpeiltä; ja jumalattomain käsi älköön minua kukistako.
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃
Vaan anna pahointekiät siihen langeta, että he syöstäisiin pois, ja ei seisoalla pysyisi.