Numbers 34

וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה׃
Käske Israelin lapsille, ja sano heille: kuin te tulette Kanaanin maalle, niin pitää se maa oleman se, joka teille perimiseksi lankee, Kanaanin maa rajainsa jälkeen.
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה׃
Etelän puoli pitää rupeeman Sinin korvesta Edomin tyköä, niin että teidän rajanne etelään päin pitää käymän Suolaisen meren äärestä, joka itään päin on.
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה׃
Ja se raja pitää teille käymän ympäri etelästä Akrabimin palttaa myöten ja menemän Siniin, niin että sen uloskäyminen eteläpuolelta on KadesBarneaan päin, että se ulottuu Hatsar Adariin, ja menee Asmoniin.
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה׃
Sitte pitää rajan menemän ympäri Asmonista Egyptin virtaan asti, niin että sen loppu on meressä.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים׃
Mutta raja länteen päin pitää oleman teille suuri meri: se pitää oleman teidän maanne ääri länteen päin.
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר׃
Ja tämä pitää raja pohjaa päin oleman: teidän pitää määräämän sen suuresta merestä hamaan Horin vuoreen asti,
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה׃
Ja Horin vuoresta määräämän siihenasti että Hamatiin tullaan, niin että rajan loppu on Zedassa.
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון׃
Ja raja menköön Ziphroniin ja sen loppu olkoon HatsarEnanissa. Se olkoon rajanne pohjoista päin.
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה׃
Ja pitää myös määräämän rajanne itään päin, Enanista niin Sephamiin.
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על כתף ים כנרת קדמה׃
Ja raja menkään alas Sephamista Riblaan, Ainin itäpuolella; sitte juoskaan alaspäin, ja menkään Kinneretin meren sivutse idän puolella,
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב׃
Ja tulkaan raja alas Jordaniin päin ja sen loppu olkoon Suolainen meri. Sen pitää oleman teidän maanne, rajoinensa joka taholta.
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה׃
Ja Moses käski Israelin lapsille ja sanoi: tämä on maa, jonka teidän pitää jakaman keskenänne arvalla, jonka Herra käski antaa niille yhdeksälle sukukunnalle, ja sille puolelle sukukunnalle;
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם׃
Sillä Rubenin lasten sukukunta, heidän isäinsä huoneen jälkeen, ja Gadin lasten sukukunta heidän isäinsä huoneen jälkeen, ja puoli Manassen sukukuntaa ovat jo ottaneet osansa.
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו קדמה מזרחה׃
Niin ovat ne kaksi sukukuntaa, ja se puoli sukukuntaa saaneet perintöosansa tällä puolella Jordania, Jerihon kohdalle itää päin.
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון׃
Nämät ovat miesten nimet, joiden pitää jakaman maan teille: pappi Eleatsar ja Josua Nunin poika.
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את הארץ׃
Siihen pitää myös teidän ottaman yhden päämiehen jokaisesta sukukunnasta, maata jakamaan.
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה׃
Ja nämät ovat miesten nimet: Juudan sukukunnasta, Kaleb Jephunnen poika;
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד׃
Simeonin lasten sukukunnasta, Semuel Ammihudin poika;
למטה בנימן אלידד בן כסלון׃
BenJaminin sukukunnasta, Elidad Kislonin poika;
ולמטה בני דן נשיא בקי בן יגלי׃
Danin lasten sukukunnan päämies, Bukki Joglin poika;
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא חניאל בן אפד׃
Josephin lapsista, Manassen sukukunnan päämies, Haniel Ephodin poika;
ולמטה בני אפרים נשיא קמואל בן שפטן׃
Ephraimin lasten sukukunnan päämies, Kemuel Siphtanin poika;
ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך׃
Sebulonin lasten sukukunnan päämies, Elitsaphan Parnakin poika;
ולמטה בני יששכר נשיא פלטיאל בן עזן׃
Isaskarin lasten sukukunnan päämies, Patiel Assan poika;
ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי׃
Asserin lasten sukukunnan päämies, Ahihud Selomin poika;
ולמטה בני נפתלי נשיא פדהאל בן עמיהוד׃
Naphtalin lasten sukukunnan päämies, Pedahel Ammihudin poika.
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען׃
Nämät ovat ne jotka Herra käskenyt on Israelin lasten perintöosaa jakamaan Kanaanin maalla.