Psalms 148

הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים׃
خداوند را سپاس باد! خداوند را از آسمانها و از عرش اعلی ستایش کنید.
הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו׃
ای فرشتگان او و ای لشکرهای آسمانی او را ستایش کنید.
הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור׃
ای آفتاب و ای مهتاب، و ای ستارگان درخشان، او را ستایش کنید.
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים׃
ای آسمانها و ای آبهای بالای آسمان، او را ستایش کنید.
יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃
همهٔ اینها خداوند را ستایش کنند، زیرا که به فرمان او آفریده شدند.
ויעמידם לעד לעולם חק נתן ולא יעבור׃
او همهٔ آنها را تا به ابد استوار ساخت و هرگز تغییر نخواهند کرد.
הללו את יהוה מן הארץ תנינים וכל תהמות׃
ای نهنگها و ای تمام اعماق اقیانوسها، او را ستایش کنید.
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו׃
ای آتش و تگرگ و برف و مه و توفان که مطیع فرمان او هستید، او را ستایش کنید.
ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים׃
ای کوهها و تپّه‏ها و درختان میوه‌دار و ای سروهای بلند،
החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף׃
ای حیوانات وحشی و اهلی، ای خزندگان و پرندگان، او را ستایش کنید.
מלכי ארץ וכל לאמים שרים וכל שפטי ארץ׃
ای پادشاهان، ای مردم، شاهزادگان و فرمانروایان،
בחורים וגם בתולות זקנים עם נערים׃
ای جوانان و ای دوشیزگان، پیر مردان و کودکان، خداوند را ستایش کنید.
יהללו את שם יהוה כי נשגב שמו לבדו הודו על ארץ ושמים׃
همه با هم نام خداوند را ستایش کنید، زیرا فقط نام او متعال، و شکوه و جلال او بالاتر از زمین و آسمان است.
וירם קרן לעמו תהלה לכל חסידיו לבני ישראל עם קרבו הללו יה׃
او قوم خود یعنی بنی‌اسرائیل را قوّت و توانایی بخشید، او مایهٔ افتخار مقدّسان می‌باشد. خداوند را سپاس باد!