Psalms 140

למנצח מזמור לדוד חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני׃
خداوندا، مرا از دست مردم شریر نجات بده و از شر ظالم حفظ کن.
אשר חשבו רעות בלב כל יום יגורו מלחמות׃
آنها همیشه به فکر دسیسه هستند و جنگ و دعوا به راه می‌اندازند.
שננו לשונם כמו נחש חמת עכשוב תחת שפתימו סלה׃
زبانشان چون نیش مار تیز و سخنانشان مانند زهر افعی است.
שמרני יהוה מידי רשע מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי׃
خداوندا، مرا از چنگ اشخاص شریر رهایی بده و از شر مردم ظالم، که نقشهٔ نابودی مرا می‌کشند، نجات بده.
טמנו גאים פח לי וחבלים פרשו רשת ליד מעגל מקשים שתו לי סלה׃
مردم متکبّر برای من دام گسترده و سر راهم تَله گذاشته‏اند تا مرا دستگیر کنند.
אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני׃
به خداوند می‌گویم: «تو خدای من هستی،» به دعا و زاری من گوش بده.
יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק׃
ای خداوند، خدای من، ای حامی پُرقدرت من، تو در میدان جنگ از من حمایت کردی.
אל תתן יהוה מאויי רשע זממו אל תפק ירומו סלה׃
خداوندا، مگذار که شریران به مراد خود برسند و نقشه‌های پلید خود را عملی کنند.
ראש מסבי עמל שפתימו יכסומו׃
مگذار دشمنانم پیروز شوند بلکه توطئهٔ آنها را بلای جان خودشان گردان.
ימיטו עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל יקומו׃
اخگرهای آتش بر سرشان بریزد و به چاهی بیفتند که هرگز نتوانند بیرون بیایند.
איש לשון בל יכון בארץ איש חמס רע יצודנו למדחפת׃
کاش آنانی که سخنان ناحق برضد دیگران می‌گویند، کامران نشوند و بگذار که شرارت، مردم شریر را نابود کند.
ידעת כי יעשה יהוה דין עני משפט אבינים׃
خداوندا، می‌دانم که به فریاد مسکینان می‏رسی و حق مظلومان را از ظالمان می‏گیری.
אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את פניך׃
نیکوکاران تو را ستایش خواهند کرد و در حضور تو زیست خواهند نمود.