Psalms 62

למנצח על ידותון מזמור לדוד אך אל אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי׃
Nur al Dio esperas mia animo; De Li venas mia savo.
אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט רבה׃
Nur Li estas mia fortikaĵo kaj mia savo, mia rifuĝejo; Mi ne tute renversiĝos.
עד אנה תהותתו על איש תרצחו כלכם כקיר נטוי גדר הדחויה׃
Ĝis kiam vi insidos kontraŭ viro kaj ĉiuj vi penos faligi lin, Kiel kliniĝintan muron, kiel barilon kadukan?
אך משאתו יעצו להדיח ירצו כזב בפיו יברכו ובקרבם יקללו סלה׃
Ili meditas nur pri tio, ke ili deĵetu lin de lia altaĵo; Plaĉas al ili malvero; Per la buŝo ili benas, kaj interne ili malbenas. Sela.
אך לאלהים דומי נפשי כי ממנו תקותי׃
Nur Dion fidu, mia animo; Ĉar Li estas mia espero.
אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט׃
Nur Li estas mia fortikaĵo kaj mia savo, mia rifuĝejo; Mi ne renversiĝos.
על אלהים ישעי וכבודי צור עזי מחסי באלהים׃
En Dio estas mia savo kaj mia honoro; Mia forta roko, mia ŝirmo estas en Dio.
בטחו בו בכל עת עם שפכו לפניו לבבכם אלהים מחסה לנו סלה׃
Fidu Lin en ĉiu tempo, ho popolo; Elverŝu antaŭ Li vian koron: Dio estas nia defendo. Sela.
אך הבל בני אדם כזב בני איש במאזנים לעלות המה מהבל יחד׃
Nur vantaĵo estas la malaltranguloj, malveraĵo estas la altranguloj; Metitaj sur pesilon, ili ĉiuj estas malpli ol vantaĵo.
אל תבטחו בעשק ובגזל אל תהבלו חיל כי ינוב אל תשיתו לב׃
Ne fidu perfortaĵon, kaj rabitaĵon ne fidu vane; Kiam kreskos riĉeco, ne atentu ĝin per via koro.
אחת דבר אלהים שתים זו שמעתי כי עז לאלהים׃
Unu vorton diris Dio, Dufoje mi ĝin aŭdis, Ke la forto estas ĉe Dio.
ולך אדני חסד כי אתה תשלם לאיש כמעשהו׃
Kaj Vi, ho mia Sinjoro, havas favorkorecon; Ĉar Vi redonas al homo laŭ liaj faroj.