Psalms 36

למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃
La pekado de malpiulo parolas al lia koro; Antaŭ liaj okuloj ne ekzistas timo antaŭ Dio.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃
Ĉar ĝi flatas al li en liaj okuloj, Ĝis lia pekado eltroviĝos kaj li malamiĝos.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃
La paroloj de lia buŝo estas krimo kaj malvero; Li ne volas kompreni, por fari bonon.
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃
Krimon li pripensas sur sia kuŝejo; Li staras sur vojo ne bona; Malbonon li ne abomenas.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃
Ho Eternulo, ĝis la ĉielo atingas Via boneco, Via vereco ĝis la nuboj.
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃
Via justeco estas kiel la montoj de Dio, Viaj juĝoj estas granda abismo; Homon kaj bruton Vi helpas, ho Eternulo.
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃
Kiel grandvalora estas Via favoro, ho Dio! Kaj la homidoj ricevas rifuĝon en la ombro de Viaj flugiloj.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃
Ili satiĝas per la riĉa havo de Via domo, Kaj el la rivero de Viaj bonaĵoj Vi ilin trinkigas.
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃
Ĉar ĉe Vi estas la fonto de vivo, Kaj en Via lumo ni vidas lumon.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃
Venigu Vian favoron sur tiujn, kiuj Vin konas, Kaj Vian bonecon sur la honestulojn.
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃
Ne paŝu sur min piedo de fiereco, Kaj mano de malpiuloj ne renversu min.
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃
Tie falu la farantoj de malbono; Ili estu renversitaj kaj ne povu sin levi.