Psalms 96

שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ׃
Zingt den HEERE een nieuw lied; zingt den HEERE, gij ganse aarde!
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו׃
Zingt den HEERE, looft Zijn Naam; boodschapt Zijn heil van dag tot dag.
ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו׃
Vertelt onder de heidenen Zijn eer, onder alle volken Zijn wonderen.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים׃
Want de HEERE is groot, en zeer te prijzen; Hij is vreselijk boven alle goden.
כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
Want al de goden der volken zijn afgoden; maar de HEERE heeft de hemelen gemaakt.
הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃
Majesteit en heerlijkheid zijn voor Zijn aangezicht, sterkte en sieraad in Zijn heiligdom.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃
Geeft den HEERE, gij geslachten der volken! geeft den HEERE eer en sterkte.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו׃
Geeft den HEERE de eer Zijns Naams; brengt offer, en komt in Zijn voorhoven.
השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ׃
Aanbidt den HEERE in de heerlijkheid des heiligdoms; schrikt voor Zijn aangezicht, gij ganse aarde.
אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים׃
Zegt onder de heidenen: De HEERE regeert; ook zal de wereld bevestigd worden, zij zal niet bewogen worden; Hij zal de volken richten in alle rechtmatigheid.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו׃
Dat de hemelen zich verblijden, en de aarde zich verheuge, dat de zee bruise met haar volheid.
יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער׃
Dat het veld huppele van vreugde met al wat er in is, dat dan al de bomen des wouds juichen.
לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו׃
Voor het aangezicht des HEEREN; want Hij komt, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten met gerechtigheid, en de volken met Zijn waarheid.