Psalms 7

שגיון לדוד אשר שר ליהוה על דברי כוש בן ימיני יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני׃
Davids Schiggajon, dat hij den HEERE gezongen heeft, over de woorden van Cusch, den zoon van Jemini.
פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל׃
HEERE, mijn God, op U betrouw ik; verlos mij van al mijn vervolgers, en red mij.
יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי׃
Opdat hij mijn ziel niet rove als een leeuw, verscheurende, terwijl er geen verlosser is.
אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם׃
HEERE, mijn God, indien ik dat gedaan heb, indien er onrecht in mijn handen is;
ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה׃
Indien ik kwaad vergolden heb dien, die vrede met mij had; (ja, ik heb dien gered, die mij zonder oorzaak benauwde!)
קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית׃
Zo vervolge de vijand mijn ziel, en achterhale ze, en vertrede mijn leven ter aarde, en doe mijn eer in het stof wonen! Sela.
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה׃
Sta op, HEERE, in Uw toorn, verhef U om de verbolgenheden mijner benauwers, en ontwaak tot mij; Gij hebt het gericht bevolen.
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי׃
Zo zal de vergadering der volken U omsingelen; keer dan boven haar weder in de hoogte.
יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק׃
De HEERE zal den volken recht doen; richt mij, HEERE, naar mijn gerechtigheid, en naar mijn oprechtigheid, die bij mij is.
מגני על אלהים מושיע ישרי לב׃
Laat toch de boosheid der goddelozen een einde nemen, maar bevestig den rechtvaardige, Gij, Die harten en nieren beproeft, o rechtvaardige God!
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום׃
Mijn schild is bij God, Die de oprechten van hart behoudt.
אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה׃
God is een rechtvaardige Rechter, en een God, Die te allen dage toornt.
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל׃
Indien hij zich niet bekeert, zo zal Hij Zijn zwaard wetten; Hij heeft Zijn boog gespannen, en dien bereid.
הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר׃
En heeft dodelijke wapenen voor hem gereed gemaakt; Hij zal Zijn pijlen tegen de hittige vervolgers te werk stellen.
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל׃
Ziet, hij is in arbeid van ongerechtigheid, en is zwanger van moeite, hij zal leugen baren.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד׃
Hij heeft een kuil gedolven, en dien uitgegraven, maar hij is gevallen in de groeve, die hij gemaakt heeft.
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון׃
Zijn moeite zal op zijn hoofd wederkeren, en zijn geweld op zijn schedel nederdalen. Ik zal den HEERE loven naar Zijn gerechtigheid, en den Naam des HEEREN, des Allerhoogsten, psalmzingen.