Psalms 30

מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי׃
Een psalm, een lied der inwijding van Davids huis.
יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃
Ik zal U verhogen, HEERE, want Gij hebt mij opgetrokken, en mijn vijanden over mij niet verblijd.
יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור׃
HEERE, mijn God! ik heb tot U geroepen, en Gij hebt mij genezen.
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃
HEERE! Gij hebt mijn ziel uit het graf opgevoerd; Gij hebt mij bij het leven behouden, dat ik in den kuil niet ben nedergedaald.
כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃
Psalmzingt den HEERE, gij Zijn gunstgenoten! en zegt lof ter gedachtenis Zijner heiligheid.
ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם׃
Want een ogenblik is er in Zijn toorn, maar een leven in Zijn goedgunstigheid; des avonds vernacht het geween, maar des morgens is er gejuich.
יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃
Ik zeide wel in mijn voorspoed: Ik zal niet wankelen in eeuwigheid.
אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן׃
Want, HEERE! Gij hadt mijn berg door Uw goedgunstigheid vastgezet; maar toen Gij Uw aangezicht verborgt, werd ik verschrikt.
מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך׃
Tot U, HEERE! riep ik, en ik smeekte tot den HEERE:
שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃
Wat gewin is er in mijn bloed, in mijn nederdalen tot de groeve? Zal U het stof loven? Zal het Uw waarheid verkondigen?
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃
Hoor, HEERE! en wees mij genadig; HEERE! wees mij een Helper.
למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃
Gij hebt mij mijn weeklage veranderd in een rei; Gij hebt mijn zak ontbonden, en mij met blijdschap omgord; Opdat mijn eer U psalmzinge, en niet zwijge. HEERE, mijn God! in eeuwigheid zal ik U loven.