Psalms 8

למנצח על הגתית מזמור לדוד יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ אשר תנה הודך על השמים׃
(Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
מפי עוללים וינקים יסדת עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם׃
Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
כי אראה שמיך מעשי אצבעתיך ירח וכוכבים אשר כוננתה׃
Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
מה אנוש כי תזכרנו ובן אדם כי תפקדנו׃
hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו׃
Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת רגליו׃
du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי׃
Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים׃
Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ׃
HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!