Psalms 50

מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו׃
(En salme af Asaf.) Gud, Gud HERREN talede og stævnede Jorden hid fra Sol i Opgang til Sol i Bjærge;
מציון מכלל יפי אלהים הופיע׃
fra Zion, Skønhedens Krone, viste Gud sig i Stråleglans
יבא אלהינו ואל יחרש אש לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד׃
vor Gud komme og tie ikke! - Foran ham gik fortærende Ild, omkring ham rasede Storm;
יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו׃
han stævnede Himlen deroppe hid og Jorden for at dømme sit Folk:
אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח׃
"Saml mig mine fromme, der sluttede Pagt med mig ved Ofre!"
ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה׃
Og Himlen forkyndte hans Retfærd, at Gud er den, der dømmer. Sela.
שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי׃
Hør, mit Folk, jeg vil tale, Israel, jeg vil vidne imod dig, Gud, din Gud er jeg!
לא על זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד׃
Jeg laster dig ikke for dine Slagtofre, dine Brændofre har jeg jo stadig for Øje;
לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים׃
jeg tager ej Tyre fra dit Hus eller Bukke fra dine Stalde;
כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף׃
thi mig tilhører alt Skovens Vildt, Dyrene på de tusinde Bjerge;
ידעתי כל עוף הרים וזיז שדי עמדי׃
jeg kender alle Bjergenes Fugle, har rede på Markens Vrimmel.
אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה׃
Om jeg hungred, jeg sagde det ikke til dig, thi mit er Jorderig og dets Fylde!
האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה׃
Mon jeg æder Tyres Kød eller drikker Bukkes Blod?
זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך׃
Lovsang skal du ofre til Gud og holde den Højeste dine Løfter.
וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני׃
Og kald på mig på Nødens Dag; jeg vil udfri dig, og du skal ære mig,
ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי ותשא בריתי עלי פיך׃
Men til Den gudløse siger Gud: Hvi regner du op mine Bud og fører min Pagt i Munden,
ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך׃
når du dog hader Tugt og kaster mine Ord bag din Ryg?
אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך׃
Ser du en Tyv, slår du Følge med ham, med Horkarle bolder du til,
פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה׃
slipper Munden løs med ondt, din Tunge bærer på Svig.
תשב באחיך תדבר בבן אמך תתן דפי׃
Du sidder og skænder din Broder, bagtaler din Moders Søn;
אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך׃
det gør du, og jeg skulde tie, og du skulde tænke, jeg er som du! Revse dig vil jeg og gøre dig det klart.
בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל׃
Mærk jer det, I, som glemmer Gud, at jeg ikke skal rive jer redningsløst sønder.
זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים׃
Den, der ofrer Taksigelse, ærer mig; den, der agter på Vejen, lader jeg se Guds Frelse.