Numbers 34

וידבר יהוה אל משה לאמר׃
HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה׃
Byd Israelitterne og sig til dem: Når i kommer til Kana'ans Land det er det Land, der skal tilfalde eder som Arvelod, Kana'ans Land i hele dets Udstrækning
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה׃
så skal eders Sydside strække sig fra Zins Ørken langs med Edom; eders Sydgrænse skal mod Øst begynde ved Enden af Salthavet;
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה׃
så skal eders Grænse dreje sønden om Akrabbimpasset, nå til Zin og ende sønden for Kadesj Barnea; så skal den løbe hen til Hazar Addar øg nå til Azmon;
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה׃
fra Azmon skal Grænsen dreje hen til Ægyptens Bæk og ende ved Havet.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים׃
Hvad Vestgrænsen angår, skal det store Hav være eders Grænse; det skal være eders Vestgrænse.
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר׃
Eders Nordgrænse skal være følgende: Fra det store Hav skal I udstikke eder en Linie til Bjerget Hor;
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה׃
fra Bjerget Hor skal I udstikke en Linie til Egnen hen imod Hamat, så at Grænsen ender ved Zedad;
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון׃
derpå skal Grænsen gå til Zifron og ende ved Hazar Enan. Det skal være eders Nordgrænse.
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה׃
Men til Østgrænse skal I afmærke eder en Linie fra Hazar Enan til Sjefam;
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על כתף ים כנרת קדמה׃
og fra Sjefam skal Grænsen gå ned til Ribla østen for Ajin, og Grænsen skal løbe videre ned, til den støder til Bjergskrænten østen for Kinneretsøen;
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב׃
derpå skal Grænsen løbe ned langs Jordan og ende ved Salthavet. Det skal være eders Land i hele dets Udstrækning til alle Sider.
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה׃
Og Moses bød Israelitterne og sagde: Det er det Land, I skal udskifte mellem eder ved Lodkastning, og som efter HERRENs Bud skal gives de ni Stammer og den halve Stamme.
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם׃
Thi Rubeniternes Stamme efter deres Fædrenehuse og Gaditernes Stamme efter deres Fædrenehuse og Manasses halve Stamme har allerede fået deres Arvelod.
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו קדמה מזרחה׃
De to Stammer og den halve Stamme har fået deres Arvelod hinsides Jordan over for Jeriko, mod Øst, mod Solens Opgang.
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Og HERREN talede til Moses og sagde:
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון׃
Navnene på de Mænd, der skal udskifte Landet mellem eder, er følgende: Præsten Eleazar og Josua, Nuns Søn;
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את הארץ׃
desuden skal I udtage een Øverste af hver Stamme til at udskifte Landet.
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה׃
Navnene på disse Mænd er følgende: Af Judas Stamme Kaleb, Jefunnes Søn,
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד׃
af Simeoniternes Stamme Sjemuel, Ammihuds Søn,
למטה בנימן אלידד בן כסלון׃
af Benjamins Stamme Elidad, Kislons Søn,
ולמטה בני דן נשיא בקי בן יגלי׃
af Daniternes Stamme een Øverste, Bukki, Joglis Søn,
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא חניאל בן אפד׃
af Josefs Sønner: af Manassiternes Stamme een Øverste, Hanniel, Efods Søn,
ולמטה בני אפרים נשיא קמואל בן שפטן׃
og af Efraimiternes Stamme een Øverste, Kemuel, Sjiftans Søn,
ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך׃
af Zebuloniternes Stamme een Øverste, Elizafan, Parnaks Søn,
ולמטה בני יששכר נשיא פלטיאל בן עזן׃
af Issakariternes Stamme een Øverste, Paltiel, Azzans Søn,
ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי׃
af Aseriternes Stamme een Øverste, Ahihud, Sjelomis Søn,
ולמטה בני נפתלי נשיא פדהאל בן עמיהוד׃
og af Naftaliternes Stamme een Øverste, Pedael, Ammibuds Søn.
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען׃
Det var dem, HERREN pålagde at udskifte Kana'ans Land mellem Israelitterne.