Psalms 81

למנצח על הגתית לאסף הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב׃
Zborovođi. Po napjevu "Tijesci". Asafov.
שאו זמרה ותנו תף כנור נעים עם נבל׃
Kliknite Bogu, našoj jakosti, kličite Bogu Jakovljevu!
תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו׃
Nek' zazvuče žice, nek' se čuje bubanj, svirajte u milozvučnu harfu s citarom!
כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב׃
Zatrubite u rog za mlađaka, za uštapa, na svetkovinu našu!
עדות ביהוסף שמו בצאתו על ארץ מצרים שפת לא ידעתי אשמע׃
Jer to je propis Izraelu, zapovijed Boga Jakovljeva.
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה׃
Takav je zakon dao Josipu kad je izlazio iz zemlje Egipta.
בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על מי מריבה סלה׃
Šapat tajnovit čuh: "Oslobodih od tereta rame njegovo, ruke su mu slobodne od košare.
שמע עמי ואעידה בך ישראל אם תשמע לי׃
U tjeskobi si zavapio i ja te izbavih; iz gromovna oblaka odgovorih tebi, iskušah te kod voda meripskih.
לא יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר׃
Slušaj, puče moj, i ja ću te opomenuti: o, da me poslušaš, Izraele!
אנכי יהוה אלהיך המעלך מארץ מצרים הרחב פיך ואמלאהו׃
Nek' ne bude u tebe drugog boga i ne klanjaj se bogu tuđem!
ולא שמע עמי לקולי וישראל לא אבה לי׃
Ja sam Jahve, Bog tvoj koji te izvedoh iz Egipta: otvori svoja usta da ih napunim!"
ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם׃
"Ali moj narod ne slušaše glasa moga, Izrael me ne posluša.
לו עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו׃
Zato ga pustih okorjelom srcu njegovu: neka hodi kako mu se hoće!
כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי׃
O, kad bi me narod moj slušao, kad bi Izrael putovima mojim hodio,
משנאי יהוה יכחשו לו ויהי עתם לעולם׃
brzo bih pokorio dušmane njegove, ruku bih svoju okrenuo na protivnike njegove.
ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך׃
Oni što ga sada mrze dodvarali bi mu se i njihov bi udes bio zapečaćen zauvijek. [ (Psalms 81:17) A svoj narod hranio bih pšenicom najboljom i sitio ga medom iz pećine. ]