Psalms 143

מזמור לדוד יהוה שמע תפלתי האזינה אל תחנוני באמנתך ענני בצדקתך׃
(大卫的诗。)耶和华啊,求你听我的祷告,留心听我的恳求,凭你的信实和公义应允我。
ואל תבוא במשפט את עבדך כי לא יצדק לפניך כל חי׃
求你不要审问仆人;因为在你面前,凡活著的人没有一个是义的。
כי רדף אויב נפשי דכא לארץ חיתי הושיבני במחשכים כמתי עולם׃
原来仇敌逼迫我,将我打倒在地,使我住在幽暗之处,像死了许久的人一样。
ותתעטף עלי רוחי בתוכי ישתומם לבי׃
所以,我的灵在我里面发昏;我的心在我里面悽惨。
זכרתי ימים מקדם הגיתי בכל פעלך במעשה ידיך אשוחח׃
我追想古时之日,思想你的一切作为,默念你手的工作。
פרשתי ידי אליך נפשי כארץ עיפה לך סלה׃
我向你举手;我的心渴想你,如干旱之地盼雨一样。(细拉)
מהר ענני יהוה כלתה רוחי אל תסתר פניך ממני ונמשלתי עם ירדי בור׃
耶和华啊,求你速速应允我!我心神耗尽!不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一样。
השמיעני בבקר חסדך כי בך בטחתי הודיעני דרך זו אלך כי אליך נשאתי נפשי׃
求你使我清晨得听你慈爱之言,因我倚靠你;求你使我知道当行的路,因我的心仰望你。
הצילני מאיבי יהוה אליך כסתי׃
耶和华啊,求你救我脱离我的仇敌!我往你那里藏身。
למדני לעשות רצונך כי אתה אלוהי רוחך טובה תנחני בארץ מישור׃
求你指教我遵行你的旨意,因你是我的 神。你的灵本为善;求你引我到平坦之地。
למען שמך יהוה תחיני בצדקתך תוציא מצרה נפשי׃
耶和华啊,求你为你的名将我救活,凭你的公义,将我从患难中领出来,
ובחסדך תצמית איבי והאבדת כל צררי נפשי כי אני עבדך׃
凭你的慈爱剪除我的仇敌,灭绝一切苦待我的人,因我是你的仆人。