Psalms 149

Lwanj pou Seyè a! Chante yon chante tou nèf pou Seyè a! Fè lwanj li nan mitan tout moun k'ap sèvi l' yo lè yo reyini!
Haleluja! Kantu al la Eternulo novan kanton, Lian gloron en la anaro de fideluloj.
Se pou pèp Izrayèl la fè kè l' kontan, paske se li menm ki fè yo. Se pou tout pèp Siyon an fè fèt, paske se li menm ki wa yo.
Izrael ĝoju pri sia Kreinto, La filoj de Cion ĝoju pri sia Reĝo.
Se pou nou danse pou fè lwanj li! Se pou nou bat tanbou, se pou nou jwe gita pou li!
Ili gloru Lian nomon en danco, Per tamburino kaj harpo ili muziku al Li.
Seyè a pran plezi l' nan pèp li a, li fè bèl bagay pou malere yo, li delivre yo.
Ĉar al la Eternulo plaĉas Lia popolo; Li ornamas humilulojn per savo.
Se pou pèp Bondye a fè kè yo kontan, paske yo genyen batay la.
La fideluloj ĝoju en honoro, Kantu ĝoje sur siaj kuŝejoj.
Se pou yo rele byen fò lè y'ap fè lwanj Bondye, avèk nepe nan men yo,
Glorado al Dio estas en ilia buŝo, Kaj dutranĉa glavo en ilia mano,
pou tire revanj sou nasyon yo, pou pini pèp yo,
Por fari venĝon super la popoloj, Punkorektadon super la gentoj;
pou yo mete wa yo nan chenn, pou mete grannèg yo nan sèp an fè,
Por malliberigi iliajn reĝojn per ĉenoj Kaj iliajn eminentulojn per feraj katenoj;
pou ba yo chatiman ki te ekri a. Se va yon bèl bagay pou tout moun k'ap sèvi Bondye. Lwanj pou Seyè a!
Por fari super ili antaŭdestinitan juĝon. Tio estas honoro por ĉiuj Liaj fideluloj. Haleluja!