Psalms 3

Jehova! wie viele sind meiner Bedränger! Viele erheben sich wider mich;
canticum David cum fugeret a facie Abessalon filii sui Domine quare multiplicati sunt hostes mei multi consurgunt adversus me
Viele sagen von meiner Seele: Es ist keine Rettung für ihn bei Gott! (Sela.)
multi dicunt animae meae non est salus huic in Deo semper
Du aber, Jehova, bist ein Schild um mich her, meine Herrlichkeit, und der mein Haupt emporhebt.
tu autem Domine clipeus circa me gloria mea et exaltans caput meum
Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehova, und er antwortet mir von seinem heiligen Berge. (Sela.)
voce mea ad Dominum clamabo et exaudiet me de monte sancto suo semper
Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn Jehova stützt mich.
ego dormivi et soporatus sum evigilavi quia Dominus sustentavit me
Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum wider mich gesetzt haben.
non timebo milia populi quae circumdederunt me surge Domine salvum me fac Deus meus
Stehe auf, Jehova! rette mich, mein Gott! denn du hast alle meine Feinde auf den Backen geschlagen; die Zähne der Gesetzlosen hast du zerschmettert.
quia percussisti omnium inimicorum meorum maxillam dentes impiorum confregisti
Von Jehova ist die Rettung; dein Segen ist auf deinem Volke. (Sela.)
Domini est salus super populum tuum benedictio tua semper