Psalms 76

Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
Yahuda’da Tanrı bilinir, İsrail’de adı uludur;
Und in Salem ist seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
Konutu Şalem’dedir, Yaşadığı yer Siyon’da.
Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela.)
Orada kırdı alevli okları, Kalkanı, kılıcı, savaş silahlarını. Sela
Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes.
Işıl ışıl parıldıyorsun, Avı bol dağlardan daha görkemli.
Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
Yağmaya uğradı yiğitler, Uykularına daldılar, En güçlüleri bile elini kıpırdatamaz oldu.
Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
Ey Yakup’un Tanrısı, sen kükreyince, Atlarla atlılar son uykularına daldılar.
Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
Yalnız sensin korkulması gereken, Öfkelenince kim durabilir karşında?
Du ließest Gericht hören von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
Yargını göklerden açıkladın, Yeryüzü korkup sessizliğe büründü,
Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. (Sela.)
Ey Tanrı, sen yargılamaya, Ülkedeki mazlumları kurtarmaya kalkınca. Sela
Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
İnsanların gazabı bile sana övgüler doğuruyor, Gazabından kurtulanları çevrene topluyorsun.
Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
Adaklar adayın Tanrınız RAB’be, Yerine getirin adaklarınızı, Armağanlar sunun korkulması gereken Tanrı’ya, Bütün çevresindekiler.
Er wird abmähen den Geist der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.
RAB önderlerin soluğunu keser, Korku salar yeryüzü krallarına.