Psalms 8

Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, der du deine Majestät gestellt hast über die Himmel!
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, Que has puesto tu gloria sobre los cielos!
Aus dem Munde der Kinder und Säuglinge hast du Macht gegründet um deiner Bedränger willen, um zum Schweigen zu bringen den Feind und den Rachgierigen.
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, Á causa de tus enemigos, Para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
Wenn ich anschaue deinen Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, La luna y las estrellas que tú formaste:
Was ist der Mensch, daß du sein gedenkst, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achthast?
Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, que lo visites?
Denn ein wenig hast du ihn unter die Engel erniedrigt; und mit Herrlichkeit und Pracht hast du ihn gekrönt.
Pues le has hecho poco menor que los ángeles, Y coronástelo de gloria y de lustre.
Du hast ihn zum Herrscher gemacht über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gestellt:
Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; Todo lo pusiste debajo de sus pies:
Schafe und Rinder allesamt und auch die Tiere des Feldes,
Ovejas, y bueyes, todo ello; Y asimismo las bestias del campo,
das Gevögel des Himmels und die Fische des Meeres, was die Pfade der Meere durchwandert.
Las aves de los cielos, y los peces de la mar; Todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
Oh JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!