Psalms 149

] Singet Jehova ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen!
Louvai ao Senhor! Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembleia dos santos!
Israel freue sich seines Schöpfers; die Kinder Zions sollen frohlocken über ihren König!
Alegre-se Israel naquele que o fez; regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
Loben sollen sie seinen Namen mit Reigen, mit Tamburin und Laute ihm Psalmen singen!
Louvem-lhe o nome com danças, cantem-lhe louvores com adufe e harpa.
Denn Jehova hat Wohlgefallen an seinem Volke; er schmückt die Sanftmütigen mit Rettung.
Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adorna os mansos com a salvação.
Es sollen jubeln die Frommen in Herrlichkeit, jauchzen auf ihren Lagern!
Exultem de glória os santos, cantem de alegria nos seus leitos.
Lobeserhebungen Gottes seien in ihrer Kehle, und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e na sua mão espada de dois gumes,
Um Rache auszuüben an den Nationen, Bestrafungen an den Völkerschaften;
para exercerem vingança sobre as nações, e castigos sobre os povos;
Ihre Könige zu binden mit Ketten, und ihre Edlen mit eisernen Fesseln;
para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
An ihnen auszuüben das geschriebene Gericht! Das ist die Ehre aller seiner Frommen. Lobet Jehova!
para executarem neles o juízo escrito; esta honra será para todos os santos. Louvai ao Senhor!