Psalms 36

Die Übertretung des Gesetzlosen spricht im Innern meines Herzens: Es ist keine Furcht Gottes vor seinen Augen.
למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃
Denn es schmeichelt ihm in seinen eigenen Augen, seine Ungerechtigkeit zu erreichen, Haß auszuüben.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃
Frevel und Trug sind die Worte seines Mundes; er hat es aufgegeben, verständig zu sein, Gutes zu tun.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃
Frevel ersinnt er auf seinem Lager; er stellt sich auf einen Weg, der nicht gut ist; das Böse verabscheut er nicht.
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃
Jehova! an die Himmel reicht deine Güte, bis zu den Wolken deine Treue.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃
Deine Gerechtigkeit ist gleich Bergen Gottes, deine Gerichte sind eine große Tiefe; Menschen und Vieh rettest du, Jehova.
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃
Wie köstlich ist deine Güte, o Gott! Und Menschenkinder nehmen Zuflucht zu deiner Flügel Schatten;
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃
sie werden reichlich trinken von der Fettigkeit deines Hauses, und mit dem Strome deiner Wonnen wirst du sie tränken.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃
Denn bei dir ist der Quell des Lebens, in deinem Lichte werden wir das Licht sehen.
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃
Laß deine Güte fortdauern denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit den von Herzen Aufrichtigen!
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃
Nicht erreiche mich der Fuß der Hochmütigen, und die Hand der Gesetzlosen vertreibe mich nicht!
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃
Da sind gefallen, die Frevel tun; sie wurden niedergestoßen, und vermochten nicht aufzustehen.
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃