Psalms 47

Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!
(По слав. 46) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички народи, викнете към Бога с глас на тържество!
Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
Защото ГОСПОД, Всевишният, е страшен, велик Цар над цялата земя.
Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.
Покори народи под нас и племена — под краката ни.
Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.)
Избра за нас наследството ни, славата на Яков, когото възлюби. (Села.)
Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.
Бог се въздигна сред възклицание; ГОСПОД — сред глас на тръба.
Singet Gott Psalmen, singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!
Пейте на Бога псалми, пейте псалми! Пейте на нашия Цар псалми, пейте псалми!
Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht!
Защото Бог е Цар на цялата земя — пейте псалми с разбиране.
Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.
Бог царува над народите; Бог седи на Своя свят престол.
Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk des Gottes Abrahams; denn die Schilde der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.
Благородните на народите се събраха с народа на Бога на Авраам, защото земните царе принадлежат на Бога. Той е превъзвишен.