Psalms 24

Jehovas ist die Erde und ihre Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen.
(По слав. 23) Псалм на Давид. ГОСПОДНА е земята и всичко, което я изпълва; светът и онези, които живеят в него,
Denn er, er hat sie gegründet über Meeren, und über Strömen sie festgestellt.
защото Той я е основал върху моретата и я е утвърдил върху реките.
Wer wird steigen auf den Berg Jehovas, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
Кой ще се изкачи на ГОСПОДНАТА планина? И кой ще застане в святото Му място?
Der unschuldiger Hände und reinen Herzens ist, der nicht zur Falschheit erhebt seine Seele und nicht schwört zum Truge.
Който има невинни ръце и чисто сърце, който не е надигнал душата си към суета и не се е клел в измама.
Er wird Segen empfangen von Jehova, und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
Той ще приеме благословение от ГОСПОДА и правда от Бога на спасението си.
Dies ist das Geschlecht derer, die nach ihm trachten, die dein Angesicht suchen-Jakob. (Sela.)
Това е поколението на онези, които Го търсят, които търсят лицето Ти, те са Яков. (Села.)
Erhebet, ihr Tore, eure Häupter, und erhebet euch, ewige Pforten, daß einziehe der König der Herrlichkeit!
Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата.
Wer ist dieser König der Herrlichkeit? Jehova, stark und mächtig! Jehova, mächtig im Kampf!
Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД, силният и могъщият, ГОСПОД, могъщият в бой.
Erhebet, ihr Tore, eure Häupter, und erhebet euch, ewige Pforten, daß einziehe der König der Herrlichkeit!
Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата.
Wer ist er, dieser König der Herrlichkeit? Jehova der Heerscharen, er ist der König der Herrlichkeit! (Sela.)
Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД на Войнствата — Той е Царят на славата. (Села.)