Psalms 149

Louez l'Eternel! Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!
 Halleluja!  Sjungen till HERRENS ära en ny sång,  hans lov i de frommas församling.
Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!
 Israel glädje sig över sin skapare,  Sions barn fröjde sig över sin konung.
Qu'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!
 Må de lova hans namn under dans,  till puka och harpa må de lovsjunga honom.
Car l'Eternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.
 Ty HERREN har behag till sitt folk,  han smyckar de ödmjuka med frälsning.
Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!
 De fromma fröjde sig och give honom ära,  de juble på sina läger.
Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,
 Guds lov skall vara i deras mun  och ett tveeggat svärd i deras hand,
Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,
 för att utkräva hämnd på hedningarna  och hemsöka folken med tuktan,
Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,
 för att binda deras konungar med kedjor  och deras ädlingar med järnbojor,
Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Eternel!
 för att utföra på dem den dom som är skriven.  En härlighet bliver det för alla hans fromma.  Halleluja!