Psalms 149

Louez l'Eternel! Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!
Louvai ao Senhor! Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembleia dos santos!
Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!
Alegre-se Israel naquele que o fez; regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
Qu'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!
Louvem-lhe o nome com danças, cantem-lhe louvores com adufe e harpa.
Car l'Eternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.
Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adorna os mansos com a salvação.
Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!
Exultem de glória os santos, cantem de alegria nos seus leitos.
Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,
Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e na sua mão espada de dois gumes,
Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,
para exercerem vingança sobre as nações, e castigos sobre os povos;
Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,
para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Eternel!
para executarem neles o juízo escrito; esta honra será para todos os santos. Louvai ao Senhor!