Psalms 24

Psaume de David. A l'Eternel la terre et ce qu'elle renferme, Le monde et ceux qui l'habitent!
Av David; en salme. Jorden hører Herren til - og alt det som fyller den, jorderike og de som bor der.
Car il l'a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.
For han har grunnlagt den på hav og stilt den fast på strømmer.
Qui pourra monter à la montagne de l'Eternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? -
Hvem skal stige op på Herrens berg, og hvem skal stå på hans hellige sted?
Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.
Den som har uskyldige hender og et rent hjerte, som ikke har vendt sin hu til løgn og ikke har svoret falskelig.
Il obtiendra la bénédiction de l'Eternel, La miséricorde du Dieu de son salut.
Han skal motta velsignelse fra Herren og rettferdighet fra sin frelses Gud.
Voilà le partage de la génération qui l'invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! -Pause.
Dette er deres ætt som spør efter ham, de som søker ditt åsyn, Jakobs barn. Sela.
Portes, élevez vos linteaux; Elevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
Qui est ce roi de gloire? -L'Eternel fort et puissant, L'Eternel puissant dans les combats.
Hvem er den herlighetens konge? Herren, sterk og veldig, Herren veldig i strid.
Portes, élevez vos linteaux; Elevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
Qui donc est ce roi de gloire? -L'Eternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause.
Hvem er den herlighetens konge? Herren, hærskarenes Gud, han er herlighetens konge. Sela.