Psalms 111

Louez l'Eternel! Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.
Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
Les oeuvres de l'Eternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L'Eternel miséricordieux et compatissant.
Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l'héritage des nations.
Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
Les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
Affermies pour l'éternité, Faites avec fidélité et droiture.
de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
La crainte de l'Eternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l'observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.