Psalms 149

Louez l'Eternel! Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!
Alleluia. Cantate all’Eterno un nuovo cantico, cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli.
Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!
Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figliuoli di Sion nel loro re.
Qu'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!
Lodino il suo nome con danze, gli salmeggino col timpano e la cetra,
Car l'Eternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.
perché l’Eterno prende piacere nel suo popolo, egli adorna di salvezza gli umili.
Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!
Esultino i fedeli adorni di gloria, cantino di gioia sui loro letti.
Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,
Abbiano in bocca le alte lodi di Dio, una spada a due tagli in mano
Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,
per far vendetta delle nazioni e infligger castighi ai popoli;
Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,
per legare i loro re con catene e i loro nobili con ceppi di ferro,
Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Eternel!
per eseguir su loro il giudizio scritto. Questo è l’onore che hanno tutti i suoi fedeli. Alleluia.