Psalms 76

Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph. Cantique. Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.
Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.
Und in Salem ist seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
C'est là qu'il a brisé les flèches, Le bouclier, l'épée et les armes de guerre. -Pause.
Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela.)
Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.
Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes.
Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil; Ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.
Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
A ta menace, Dieu de Jacob! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate?
Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
Du haut des cieux tu as proclamé la sentence; La terre effrayée s'est tenue tranquille,
Du ließest Gericht hören von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
Lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause.
Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. (Sela.)
L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.
Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
Faites des voeux à l'Eternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!
Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
Il abat l'orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.
Er wird abmähen den Geist der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.