Psalms 121

Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?
Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, woher meine Hülfe kommen wird.
Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Meine Hülfe kommt von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
Er wird nicht zulassen, daß dein Fuß wanke; dein Hüter schlummert nicht.
Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
Siehe, der Hüter Israels, nicht schlummert noch schläft er.
L'Eternel est celui qui te garde, L'Eternel est ton ombre à ta main droite.
Jehova ist dein Hüter, Jehova ist dein Schatten über deiner rechten Hand.
Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.
Nicht wird die Sonne dich stechen des Tages, noch der Mond des Nachts.
L'Eternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
Jehova wird dich behüten vor allem Übel, er wird behüten deine Seele.
L'Eternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.
Jehova wird behüten deinen Ausgang und deinen Eingang, von nun an bis in Ewigkeit.