Psalms 121

Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?
Veisu korkeimmassa Kuorissa. Minä nostan silmäni mäkiin päin, joista minulle apu tulee.
Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Minun apuni tulee Herralta, joka taivaan ja maan tehnyt on.
Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
Ei hän salli jalkas horjua; eikä se torku, joka sinua kätkee.
Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
Katso, joka Israelia varjelee, ei se torku eli makaa.
L'Eternel est celui qui te garde, L'Eternel est ton ombre à ta main droite.
Herra kätkeköön sinua: Herra on sinun varjos, sinun oikialla kädelläs,
Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.
Ettei aurinko sinua polttaisi päivällä, eikä kuu yöllä.
L'Eternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
Herra kätkeköön sinun kaikesta pahasta: hän kätkeköön sinun sielus!
L'Eternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.
Herra kätkeköön sinun uloskäymises ja sisällekäymises, hamasta nyt ja ijankaikkiseen!