Psalms 111

Louez l'Eternel! Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.
Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
Les oeuvres de l'Eternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L'Eternel miséricordieux et compatissant.
Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l'héritage des nations.
Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
Les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
Affermies pour l'éternité, Faites avec fidélité et droiture.
de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
La crainte de l'Eternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l'observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.
Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!