Psalms 47

Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
(По слав. 46) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички народи, викнете към Бога с глас на тържество!
Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
Защото ГОСПОД, Всевишният, е страшен, велик Цар над цялата земя.
Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
Покори народи под нас и племена — под краката ни.
Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.
Избра за нас наследството ни, славата на Яков, когото възлюби. (Села.)
Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Eternel s'avance au son de la trompette.
Бог се въздигна сред възклицание; ГОСПОД — сред глас на тръба.
Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
Пейте на Бога псалми, пейте псалми! Пейте на нашия Цар псалми, пейте псалми!
Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
Защото Бог е Цар на цялата земя — пейте псалми с разбиране.
Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
Бог царува над народите; Бог седи на Своя свят престол.
Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.
Благородните на народите се събраха с народа на Бога на Авраам, защото земните царе принадлежат на Бога. Той е превъзвишен.