Psalms 50

Asaphin Psalmi. Herra, väkevä Jumala, puhuu, ja kutsuu maailman hamasta auringon koitosta niin laskemiseen asti.
Псалом Асафів. Прорік Бог над Богами Господь, і землю покликав від схід сонця і аж до заходу його.
Zionista antaa Jumala täydellisen kirkkauden paistaa.
із Сіону, корони краси, Бог явився в промінні!
Meidän Jumalamme tulee, ja ei vaikene: kuluttavainen tuli käy hänen edellänsä, ja hänen ympärillänsä väkevä ilma.
Приходить наш Бог, і не буде мовчати: палючий огонь перед Ним, а круг Нього все буриться сильно!
Hän kutsuu taivaat ylhäältä ja maan, tuomitaksensa kansaansa.
Він покличе згори небеса, і землю народ Свій судити:
Kootkaat minulle minun pyhäni, jotka liitostani enemmän pitävät kuin uhrista.
Позбирайте для Мене побожних Моїх, що над жертвою склали заповіта зо Мною.
Ja taivaat pitää hänen vanhurskauttansa ilmoittaman; sillä Jumala on tuomari, Sela!
і небеса звістять правду Його, що Бог Він суддя. Села.
Kuule, kansani! minä tahdon puhua, ja sinun seassas, Israel, todistaa: minä Jumala olen sinun Jumalas,
Слухай же ти, Мій народе, бо буду ось Я говорити, ізраїлеві, і буду свідчить на тебе: Бог, Бог твій Я!
Uhreistas en minä sinua nuhtele; sillä sinun polttouhris ovat alati minun edessäni.
Я буду картати тебе не за жертви твої, бо все передо Мною твої цілопалення,
En minä ota härkiä sinun huoneestas, enkä kauriita navetastas;
не візьму Я бичка з твого дому, ні козлів із кошар твоїх,
Sillä kaikki metsän eläimet ovat minun, ja eläimet vuorilla tuhansin.
бо належить Мені вся лісна звірина та худоба із тисячі гір,
Minä tunnen kaikki linnut vuorten päällä, ja metsän pedot ovat minun edessäni.
Я знаю все птаство гірське, і звір польовий при Мені!
Jos minä isoon, en minä sitä sano sinulle; sillä maan piiri on minun, ja kaikki mitä siinä on.
Якби був Я голодний, тобі б не сказав, бо Моя вся вселенна й усе, що на ній!
Luuletkos minun syövän härjän lihaa? ja kauristen verta juovan?
Чи Я м'ясо бичків споживаю, і чи п'ю кров козлів?
Uhraa Jumalalle kiitosuhri, ja maksa Ylimmäiselle lupaukses;
Принось Богові в жертву подяку, і виконуй свої обітниці Всевишньому,
Ja avukses huuda minua hädässäs, niin minä tahdon auttaa sinua, ja sinun pitää kunnioittaman minua.
і до Мене поклич в день недолі, Я тебе порятую, ти ж прославиш Мене!
Mutta jumalattomalle sanoo Jumala: miksi sinä ilmoitat minun säätyjäni? ja otat minun liittoni suulles?
А до грішника Бог промовляє: Чого про устави Мої розповідаєш, і чого заповіта Мого на устах своїх носиш?
Ettäs kuritusta vihaat, ja heität minun sanani taakses.
Ти ж науку зненавидів, і поза себе слова Мої викинув.
Koskas varkaan näet, niin sinä juokset hänen kanssansa, ja pidät yhtä huorintekiäin kanssa.
Як ти злодія бачив, то бігав із ним, і з перелюбниками накладав.
Sinun suus sallit sinä pahaa puhua, ja kieles saattaa petosta matkaan.
Свої уста пускаєш на зло, і язик твій оману плете.
Sinä istut ja puhut veljeäs vastaan, äitis poikaa sinä pilkkaat.
Ти сидиш, проти брата свого наговорюєш, поголоски пускаєш про сина своєї матері...
Näitä teet, ja minä olen vaiti; niin sinä luulet, että minä olen sinun kaltaises; mutta minä nuhtelen sinua ja asetan näitä silmäis eteen.
Оце ти робив, Я ж мовчав, і ти думав, що Я такий самий, як ти. Тому буду картати тебе, і виложу все перед очі твої!
Ymmärtäkäät siis näitä te, jotka Jumalan unhotatte; etten minä tempaisi joskus pois, ja ei olisi vapahtajaa.
Зрозумійте ж це ви, що забуваєте Бога, щоб Я не схопив, бо не буде кому рятувати!
Joka kiitosta uhraa, se ylistää minua, ja siinä on se tie, että minä osoitan hänelle Jumalan autuuden.
Хто жертву подяки приносить, той шанує Мене; а хто на дорогу Свою уважає, Боже спасіння йому покажу!