Numbers 29

در روز اول ماه هفتم، همگی باید برای عبادت جمع شوید و هیچ کار دیگری نکنید. در این روز شیپورها را بنوازید
mensis etiam septimi prima dies venerabilis et sancta erit vobis omne opus servile non facietis in ea quia dies clangoris est et tubarum
و یک گاو جوان، یک قوچ و هفت برّهٔ نر یک ساله، که همه سالم و بی‌عیب باشند، به عنوان قربانی سوختنی به خداوند تقدیم کنید. بوی این قربانی مورد پسند خداوند واقع می‌شود.
offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino vitulum de armento unum arietem unum agnos anniculos inmaculatos septem
با گاو سه کیلو، با قوچ دو کیلو
et in sacrificiis eorum similae oleo conspersae tres decimas per singulos vitulos duas decimas per arietem
و با هر برّه یک کیلو آرد مخلوط با روغن زیتون، به عنوان هدیهٔ آردی تقدیم کنید.
unam decimam per agnum qui simul sunt agni septem
همچنین یک بُز نر را برای کفّارهٔ گناهان خود قربانی کنید.
et hircum pro peccato qui offertur in expiationem populi
اینها به علاوه قربانی سوختنی ماهانه با هدیهٔ آردی آن و به غیراز قربانی سوختنی روزانه با هدایای آردی و نوشیدنی آن است که مطابق مقرّرات مربوطه تقدیم می‌شوند. بوی این قربانی سوختنی، مورد پسند خداوند واقع می‌شود.
praeter holocaustum kalendarum cum sacrificiis suis et holocaustum sempiternum cum libationibus solitis hisdem caerimoniis offeretis in odorem suavissimum incensum Domino
در روز دهم ماه هفتم، باز برای عبادت جمع شوید، روزه بگیرید و به هیچ کار دیگری دست نزنید.
decima quoque dies mensis huius septimi erit vobis sancta atque venerabilis et adfligetis animas vestras omne opus servile non facietis in ea
در این روز یک گاو جوان، یک قوچ و هفت برّهٔ نر یک ساله را، که همه سالم و بی‌عیب باشند، به عنوان قربانی سوختنی، به خداوند تقدیم کنید. بوی این قربانی مورد خشنودی خداوند واقع می‌شود.
offeretisque holocaustum Domino in odorem suavissimum vitulum de armento unum arietem unum agnos anniculos inmaculatos septem
همچنین با گاو سه کیلو، با قوچ دو کیلو و با هر برّه یک کیلو آرد مخلوط با روغن زیتون، به عنوان هدیهٔ آردی تقدیم کنید.
et in sacrificiis eorum similae oleo conspersae tres decimas per vitulos singulos duas decimas per arietem
همچنین با گاو سه کیلو، با قوچ دو کیلو و با هر برّه یک کیلو آرد مخلوط با روغن زیتون، به عنوان هدیهٔ آردی تقدیم کنید.
decimam decimae per agnos singulos qui sunt simul septem agni
یک بُز نر را هم، برای کفّاره گناهان خود قربانی کنید. این قربانی باید به علاوهٔ قربانی سوختنی روزانه، با هدایای آردی و نوشیدنی آن تقدیم شود.
et hircum pro peccato absque his quae offerri pro delicto solent in expiationem et holocaustum sempiternum in sacrificio et libaminibus eorum
در روز پانزدهم ماه هفتم، یک بار دیگر برای عبادت، گرد هم آیید و هیچ کار دیگری نکنید. این عید را به افتخار خداوند برای هفت روز جشن بگیرید.
quintadecima vero die mensis septimi quae vobis erit sancta atque venerabilis omne opus servile non facietis in ea sed celebrabitis sollemnitatem Domino septem diebus
در روز اول عید، سیزده گاو جوان، دو قوچ و چهارده برّهٔ نر یک ساله، که همگی سالم باشند، به عنوان قربانی سوختنی، به خداوند تقدیم کنید. او از بوی این قربانی خشنود می‌گردد.
offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino vitulos de armento tredecim arietes duos agnos anniculos quattuordecim inmaculatos
با هر گاو سه کیلو، با هر قوچ دو کیلو و با هر برّه یک کیلو آرد مخلوط با روغن زیتون، به عنوان هدیهٔ آردی تقدیم شود.
et in libamentis eorum similae oleo conspersae tres decimas per vitulos singulos qui sunt simul vituli tredecim et duas decimas arieti uno id est simul arietibus duobus
با هر گاو سه کیلو، با هر قوچ دو کیلو و با هر برّه یک کیلو آرد مخلوط با روغن زیتون، به عنوان هدیهٔ آردی تقدیم شود.
et decimam decimae agnis singulis qui sunt simul agni quattuordecim
همچنین یک بُز نر را هم، برای کفّارهٔ گناهان خود قربانی کنید. اینها باید به اضافهٔ قربانی سوختنی روزانه، با هدایای آردی و نوشیدنی آن تقدیم شوند.
et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno et sacrificio et libamine eius
در روز دوم عید، دوازده گاو جوان، دو قوچ و چهارده برّهٔ نر یک ساله را که همگی سالم و بی‌عیب باشند، قربانی کنید.
in die altero offeres vitulos de armento duodecim arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim
همراه آنها هدایای مربوط به روز اول را نیز، تقدیم کنید.
sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
همراه آنها هدایای مربوط به روز اول را نیز، تقدیم کنید.
et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine
در روز سوم عید، یازده گاو جوان، دو قوچ و چهارده برّهٔ نر یک ساله را که همگی سالم و بی‌عیب باشند، قربانی کنید.
die tertio offeres vitulos undecim arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim
همراه آنها هدایای مربوط به روز اول را نیز، تقدیم کنید.
sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
همراه آنها هدایای مربوط به روز اول را نیز، تقدیم کنید.
et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno et sacrificio et libamine eius
در روز چهارم عید، ده گاو جوان، دو قوچ و چهارده برّهٔ نر یک ساله را که همگی سالم و بی‌عیب باشند، قربانی کنید.
die quarto offeres vitulos decem arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim
همراه آنها هدایای مربوط به روز اول را نیز، تقدیم کنید.
sacrificiaque eorum et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
همراه آنها هدایای مربوط به روز اول را نیز، تقدیم کنید.
et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine
در روز پنجم عید، نُه گاو جوان، دو قوچ و چهارده برّهٔ نر یک ساله را که همگی سالم و بی‌عیب باشند، قربانی کنید.
die quinto offeres vitulos novem arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim
همراه آنها هدایای مربوط به روز اول را نیز، تقدیم کنید.
sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
همراه آنها هدایای مربوط به روز اول را نیز، تقدیم کنید.
et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine
در روز ششم عید، هشت گاو جوان، دو قوچ و چهارده برّهٔ نر یک ساله را که همگی سالم و بی‌عیب باشند، قربانی کنید.
die sexto offeres vitulos octo arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim
همراه آنها هدایای مربوط به روز اول را نیز تقدیم کنید.
sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
همراه آنها هدایای مربوط به روز اول را نیز تقدیم کنید.
et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine
در روز هفتم عید، هفت گاو جوان، دو قوچ و چهارده برّهٔ نر یک ساله را که همگی سالم و بی‌عیب باشند، قربانی کنید.
die septimo offeres vitulos septem arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim
همراه آنها هدایای مربوط به روز اول را نیز، تقدیم کنید.
sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
همراه آنها هدایای مربوط به روز اول را نیز، تقدیم کنید.
et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine
در روز هشتم، برای عبادت جمع شوید و به هیچ کار دیگری دست نزنید.
die octavo qui est celeberrimus omne opus servile non facietis
در این روز یک گاو جوان، یک قوچ و هفت برّهٔ نر یک ساله را که همگی سالم و بی‌عیب باشند، به عنوان قربانی سوختنی تقدیم کنید. بوی این قربانی مورد خشنودی خداوند واقع می‌شود.
offerentes holocaustum in odorem suavissimum Domino vitulum unum arietem unum agnos anniculos inmaculatos septem
همراه آنها هدایای مربوط به روز اول را تقدیم کنید.
sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
همراه آنها هدایای مربوط به روز اول را تقدیم کنید.
et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine
اینها مقرّراتی هستند مربوط به: قربانی سوختنی، هدایای آردی، نوشیدنی و قربانی سلامتی، که باید در روزهای مخصوص به خداوند تقدیم کنید. اینها به غیراز قربانی‌های نذری و قربانی‌های داوطلبانه می‌باشند.
haec offeretis Domino in sollemnitatibus vestris praeter vota et oblationes spontaneas in holocausto in sacrificio in libamine et in hostiis pacificis
موسی همهٔ این فرامین را که خداوند به او داد، به اطّلاع مردم رساند.
narravitque Moses filiis Israhel omnia quae ei Dominus imperarat