Psalms 63

خدایا تو خدای من هستی. من مشتاق تو هستم. مانند یک زمین خشک و سوزان و بی‌آب، با تمام وجود خود تشنهٔ توام.
O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
عطا فرما که به جایگاه مقدّس تو داخل شوم و قدرت و جلال تو را ببینم.
To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
محبّت پایدار تو برای من شیرین‌تر از زندگی است، بنابراین تو را ستایش می‌کنم.
Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
تا زنده‌ام از تو سپاسگزارم و دستِ دعا به درگاهت بلند می‌کنم.
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
جان من سیر خواهد گردید و زبانم سرودهای شاد برای تو خواهد سرود.
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
شبها وقتی‌که به بستر خود می‌روم تو را به یاد می‌آورم و تمام شب دربارهٔ تو تفکّر می‌کنم،
When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
زیرا تو مددکار من بوده‌ای و در سایهٔ بالهای تو سرود شادی می‌سرایم.
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
من به تو متّكی هستم و دست تو مرا محافظت خواهد کرد.
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
امّا کسانی‌که قصد کشتن مرا دارند به دنیای مردگان خواهند رفت،
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
با شمشیر کشته خواهند شد و جسد آنان طعمهٔ شغالان خواهد گردید.
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
امّا پادشاه به‌خاطر پیروزی که خدا به او عطا کرده است، شادی خواهد کرد. و همهٔ کسانی‌که به نام خدا وعده می‌دهند، او را سپاس خواهند گفت. امّا دهان دروغگویان بسته خواهد شد.
But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.