Psalms 63

خدایا تو خدای من هستی. من مشتاق تو هستم. مانند یک زمین خشک و سوزان و بی‌آب، با تمام وجود خود تشنهٔ توام.
מזמור לדוד בהיותו במדבר יהודה אלהים אלי אתה אשחרך צמאה לך נפשי כמה לך בשרי בארץ ציה ועיף בלי מים׃
عطا فرما که به جایگاه مقدّس تو داخل شوم و قدرت و جلال تو را ببینم.
כן בקדש חזיתיך לראות עזך וכבודך׃
محبّت پایدار تو برای من شیرین‌تر از زندگی است، بنابراین تو را ستایش می‌کنم.
כי טוב חסדך מחיים שפתי ישבחונך׃
تا زنده‌ام از تو سپاسگزارم و دستِ دعا به درگاهت بلند می‌کنم.
כן אברכך בחיי בשמך אשא כפי׃
جان من سیر خواهد گردید و زبانم سرودهای شاد برای تو خواهد سرود.
כמו חלב ודשן תשבע נפשי ושפתי רננות יהלל פי׃
شبها وقتی‌که به بستر خود می‌روم تو را به یاد می‌آورم و تمام شب دربارهٔ تو تفکّر می‌کنم،
אם זכרתיך על יצועי באשמרות אהגה בך׃
زیرا تو مددکار من بوده‌ای و در سایهٔ بالهای تو سرود شادی می‌سرایم.
כי היית עזרתה לי ובצל כנפיך ארנן׃
من به تو متّكی هستم و دست تو مرا محافظت خواهد کرد.
דבקה נפשי אחריך בי תמכה ימינך׃
امّا کسانی‌که قصد کشتن مرا دارند به دنیای مردگان خواهند رفت،
והמה לשואה יבקשו נפשי יבאו בתחתיות הארץ׃
با شمشیر کشته خواهند شد و جسد آنان طعمهٔ شغالان خواهد گردید.
יגירהו על ידי חרב מנת שעלים יהיו׃
امّا پادشاه به‌خاطر پیروزی که خدا به او عطا کرده است، شادی خواهد کرد. و همهٔ کسانی‌که به نام خدا وعده می‌دهند، او را سپاس خواهند گفت. امّا دهان دروغگویان بسته خواهد شد.
והמלך ישמח באלהים יתהלל כל הנשבע בו כי יסכר פי דוברי שקר׃