Psalms 111

Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.
 Halleluja!  Jag vill tacka HERREN av allt hjärta  i de rättsinnigas råd och församling.
Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Serĉataj de ĉiuj, kiuj ilin amas.
 Stora äro HERRENS verk,  de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne.
 Majestät och härlighet är vad han gör,  och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.
 Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse;  nådig och barmhärtig är HERREN.
Li donas manĝon al tiuj, kiuj Lin timas; Li memoras eterne Sian interligon.
 Han giver mat åt dem som frukta honom,  han tänker evinnerligen på sitt förbund.
La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.
 Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk,  i det han gav dem hedningarnas arvedel.
La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; Perfektaj estas ĉiuj Liaj ordonoj;
 Hans händers verk äro trofasthet och rätt,  oryggliga äro alla hans ordningar.
Ili estas fortikaj por eterne, Faritaj per vero kaj honesto.
 De stå fasta för alltid och för evigt,  de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
Liberigon Li sendis al Sia popolo; Li aranĝis por ĉiam Sian interligon. Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.
 Han har sänt sitt folk förlossning,  han har stadgat sitt förbund för evig tid;  heligt och fruktansvärt är hans namn.
Komenco de saĝeco estas timo antaŭ la Eternulo; Bonan prudenton havas ĉiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne.
 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse,  ett gott förstånd få alla de som göra därefter.  Hans lov förbliver evinnerligen.