Psalms 111

Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.
Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Serĉataj de ĉiuj, kiuj ilin amas.
Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne.
Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.
Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
Li donas manĝon al tiuj, kiuj Lin timas; Li memoras eterne Sian interligon.
Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.
Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; Perfektaj estas ĉiuj Liaj ordonoj;
Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
Ili estas fortikaj por eterne, Faritaj per vero kaj honesto.
de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
Liberigon Li sendis al Sia popolo; Li aranĝis por ĉiam Sian interligon. Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.
Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
Komenco de saĝeco estas timo antaŭ la Eternulo; Bonan prudenton havas ĉiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne.
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.