Psalms 149

Haleluja! Kantu al la Eternulo novan kanton, Lian gloron en la anaro de fideluloj.
Lwanj pou Seyè a! Chante yon chante tou nèf pou Seyè a! Fè lwanj li nan mitan tout moun k'ap sèvi l' yo lè yo reyini!
Izrael ĝoju pri sia Kreinto, La filoj de Cion ĝoju pri sia Reĝo.
Se pou pèp Izrayèl la fè kè l' kontan, paske se li menm ki fè yo. Se pou tout pèp Siyon an fè fèt, paske se li menm ki wa yo.
Ili gloru Lian nomon en danco, Per tamburino kaj harpo ili muziku al Li.
Se pou nou danse pou fè lwanj li! Se pou nou bat tanbou, se pou nou jwe gita pou li!
Ĉar al la Eternulo plaĉas Lia popolo; Li ornamas humilulojn per savo.
Seyè a pran plezi l' nan pèp li a, li fè bèl bagay pou malere yo, li delivre yo.
La fideluloj ĝoju en honoro, Kantu ĝoje sur siaj kuŝejoj.
Se pou pèp Bondye a fè kè yo kontan, paske yo genyen batay la.
Glorado al Dio estas en ilia buŝo, Kaj dutranĉa glavo en ilia mano,
Se pou yo rele byen fò lè y'ap fè lwanj Bondye, avèk nepe nan men yo,
Por fari venĝon super la popoloj, Punkorektadon super la gentoj;
pou tire revanj sou nasyon yo, pou pini pèp yo,
Por malliberigi iliajn reĝojn per ĉenoj Kaj iliajn eminentulojn per feraj katenoj;
pou yo mete wa yo nan chenn, pou mete grannèg yo nan sèp an fè,
Por fari super ili antaŭdestinitan juĝon. Tio estas honoro por ĉiuj Liaj fideluloj. Haleluja!
pou ba yo chatiman ki te ekri a. Se va yon bèl bagay pou tout moun k'ap sèvi Bondye. Lwanj pou Seyè a!