Psalms 24

Al la Eternulo apartenas la tero, kaj ĉio, kio ĝin plenigas, La mondo kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj.
(По слав. 23) Псалм на Давид. ГОСПОДНА е земята и всичко, което я изпълва; светът и онези, които живеят в него,
Ĉar Li sur la maroj ĝin fondis Kaj sur la akvoj ĝin fortikigis.
защото Той я е основал върху моретата и я е утвърдил върху реките.
Kiu supreniros sur la monton de la Eternulo? Kaj kiu staros ĉe Lia sankta loko?
Кой ще се изкачи на ГОСПОДНАТА планина? И кой ще застане в святото Му място?
Tiu, kiu havas purajn manojn kaj senmakulan koron, Kiu ne fordonis sian animon al malvero Kaj ne ĵuras trompe.
Който има невинни ръце и чисто сърце, който не е надигнал душата си към суета и не се е клел в измама.
Li ricevos benon de la Eternulo, Kaj bonfarojn de Dio, lia savanto.
Той ще приеме благословение от ГОСПОДА и правда от Бога на спасението си.
Tio estas la gento de Liaj adorantoj, De la serĉantoj de Via vizaĝo, ho Dio de Jakob. Sela.
Това е поколението на онези, които Го търсят, които търсят лицето Ти, те са Яков. (Села.)
Levu, pordegoj, viajn kapojn; Kaj leviĝu, pordoj antikvaj, Por ke eniru la Reĝo de gloro.
Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата.
Kiu estas tiu Reĝo de gloro? La Eternulo forta kaj potenca, La Eternulo, la potenculo de milito.
Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД, силният и могъщият, ГОСПОД, могъщият в бой.
Levu, pordegoj, viajn kapojn; Kaj leviĝu, pordoj antikvaj, Por ke eniru la Reĝo de gloro.
Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата.
Kiu estas tiu Reĝo de gloro? La Eternulo Cebaot, Li estas la Reĝo de gloro. Sela.
Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД на Войнствата — Той е Царят на славата. (Села.)