Psalms 96

Zingt den HEERE een nieuw lied; zingt den HEERE, gij ganse aarde!
Chante yon chante tou nèf pou Seyè a! Nou tout ki rete sou latè, chante pou Seyè a!
Zingt den HEERE, looft Zijn Naam; boodschapt Zijn heil van dag tot dag.
Chante pou Seyè a, fè lwanj li! Chak jou, fè konnen jan li delivre nou.
Vertelt onder de heidenen Zijn eer, onder alle volken Zijn wonderen.
Fè nasyon yo konnen pouvwa li. Fè tout pèp yo konnen bèl bagay li fè yo.
Want de HEERE is groot, en zeer te prijzen; Hij is vreselijk boven alle goden.
Seyè a gen gwo pouvwa. Li merite pou yo fè lwanj li vre. Se pou moun pè l' pi plis pase lòt bondye yo.
Want al de goden der volken zijn afgoden; maar de HEERE heeft de hemelen gemaakt.
Bondye lòt nasyon yo pa anyen, se pòtre yo ye. Men, se Seyè a ki fè syèl la.
Majesteit en heerlijkheid zijn voor Zijn aangezicht, sterkte en sieraad in Zijn heiligdom.
Devan li se respè, se chapo ba. Gen pouvwa, gen mèvèy nan kay ki apa pou li a!
Geeft den HEERE, gij geslachten der volken! geeft den HEERE eer en sterkte.
Nou tout pèp ki sou latè, fè lwanj Seyè a! Fè lwanj Seyè a pou pouvwa ak fòs li genyen!
Geeft den HEERE de eer Zijns Naams; brengt offer, en komt in Zijn voorhoven.
Fè lwanj li paske li merite sa! Pote ofrann ba li anndan lakay li!
Aanbidt den HEERE in de heerlijkheid des heiligdoms; schrikt voor Zijn aangezicht, gij ganse aarde.
Adore Bondye nan bèl kay ki apa pou li a! Nou tout ki sou latè, tranble devan li.
Zegt onder de heidenen: De HEERE regeert; ook zal de wereld bevestigd worden, zij zal niet bewogen worden; Hij zal de volken richten in alle rechtmatigheid.
Mache di nan tout peyi yo: Se Seyè a ki sèl wa. Latè kanpe fèm, anyen pa ka brannen l'. L'ap jije tout moun san patipri.
Dat de hemelen zich verblijden, en de aarde zich verheuge, dat de zee bruise met haar volheid.
Se pou syèl la kontan, se pou latè a fè fèt. Se pou lanmè a ansanm ak tou sa ki ladan l' pran fè bri sitèlman yo kontan.
Dat het veld huppele van vreugde met al wat er in is, dat dan al de bomen des wouds juichen.
Se pou jaden yo ak tou sa ki ladan yo fè fèt. Se pou tout pyebwa nan gwo rak yo rele sitèlman yo kontan,
Voor het aangezicht des HEEREN; want Hij komt, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten met gerechtigheid, en de volken met Zijn waarheid.
lè Seyè a parèt. Paske, l'ap vini. L'ap vini pou l' jije tout moun ki sou latè. L'ap jije tout moun san patipri. L'ap jije tout pèp yo jan sa dwe fèt.