Psalms 50

(En salme af Asaf.) Gud, Gud HERREN talede og stævnede Jorden hid fra Sol i Opgang til Sol i Bjærge;
(Un psalm al lui Asaf.) Dumnezeu, da, Dumnezeu, Domnul, vorbeşte, şi cheamă pămîntul, dela răsăritul soarelui pînă la asfinţitul lui.
fra Zion, Skønhedens Krone, viste Gud sig i Stråleglans
Din Sion, care este întruparea frumuseţei desăvîrşite, de acolo străluceşte Dumnezeu.
vor Gud komme og tie ikke! - Foran ham gik fortærende Ild, omkring ham rasede Storm;
Dumnezeul nostru vine şi nu tace. Înaintea Lui merge un foc mistuitor, şi împrejurul Lui o furtună puternică.
han stævnede Himlen deroppe hid og Jorden for at dømme sit Folk:
El strigă spre ceruri sus, şi spre pămînt, ca să judece pe poporul Său:
"Saml mig mine fromme, der sluttede Pagt med mig ved Ofre!"
,,Strîngeţi-Mi pe credincioşii Mei, care au făcut legămînt cu Mine prin jertfă!`` -
Og Himlen forkyndte hans Retfærd, at Gud er den, der dømmer. Sela.
Atunci cerurile vor vesti dreptatea Lui, căci Dumnezeu este cel ce judecă. -
Hør, mit Folk, jeg vil tale, Israel, jeg vil vidne imod dig, Gud, din Gud er jeg!
Ascultă, poporul Meu, şi voi vorbi; ascultă, Israele, şi te voi înştiinţa. Eu sînt Dumnezeu, Dumnezeul tău.
Jeg laster dig ikke for dine Slagtofre, dine Brændofre har jeg jo stadig for Øje;
Nu pentru jertfele tale te mustru: căci arderile tale de tot sînt necurmat înaintea Mea.
jeg tager ej Tyre fra dit Hus eller Bukke fra dine Stalde;
Nu voi lua tauri din casa ta, nici ţapi din staulele tale.
thi mig tilhører alt Skovens Vildt, Dyrene på de tusinde Bjerge;
Căci ale Mele sînt toate dobitoacele pădurilor, toate fiarele munţilor cu miile lor.
jeg kender alle Bjergenes Fugle, har rede på Markens Vrimmel.
Eu cunosc toate păsările de pe munţi, şi tot ce se mişcă pe cîmp este al Meu.
Om jeg hungred, jeg sagde det ikke til dig, thi mit er Jorderig og dets Fylde!
Dacă Mi-ar fi foame, nu ţi-aş spune ţie, căci a mea este lumea şi tot ce cuprinde ea.
Mon jeg æder Tyres Kød eller drikker Bukkes Blod?
Oare mănînc Eu carnea taurilor? Oare beau Eu sîngele ţapilor?
Lovsang skal du ofre til Gud og holde den Højeste dine Løfter.
Adu ca jertfă lui Dumnezeu mulţămiri, şi împlineşte-ţi juruinţele făcute Celui Prea Înalt.
Og kald på mig på Nødens Dag; jeg vil udfri dig, og du skal ære mig,
Cheamă-Mă în ziua necazului, şi Eu te voi izbăvi, iar tu Mă vei proslăvi!
Men til Den gudløse siger Gud: Hvi regner du op mine Bud og fører min Pagt i Munden,
Dumnezeu zice însă celui rău: ,,Ce tot înşiri tu legile Mele, şi ai în gură legămîntul Meu,
når du dog hader Tugt og kaster mine Ord bag din Ryg?
cînd tu urăşti mustrările, şi arunci cuvintele Mele înapoia ta?
Ser du en Tyv, slår du Følge med ham, med Horkarle bolder du til,
Dacă vezi un hoţ, te uneşti cu el, şi te însoţeşti cu preacurvarii.
slipper Munden løs med ondt, din Tunge bærer på Svig.
Dai drumul gurii la rău, şi limba ta urzeşte vicleşuguri.
Du sidder og skænder din Broder, bagtaler din Moders Søn;
Stai şi vorbeşti împotriva fratelui tău, cleveteşti pe fiul mamei tale.
det gør du, og jeg skulde tie, og du skulde tænke, jeg er som du! Revse dig vil jeg og gøre dig det klart.
Iată ce ai făcut, şi Eu am tăcut. Ţi-ai închipuit că Eu sînt ca tine. Dar te voi mustra, şi îţi voi pune totul supt ochi!
Mærk jer det, I, som glemmer Gud, at jeg ikke skal rive jer redningsløst sønder.
Luaţi seama dar, voi cari uitaţi pe Dumnezeu, ca nu cumva să vă sfăşii, şi să nu fie nimeni să vă scape.
Den, der ofrer Taksigelse, ærer mig; den, der agter på Vejen, lader jeg se Guds Frelse.
Cine aduce mulţămiri, ca jertfă, acela Mă proslăveşte, şi celui ce veghează asupra căii lui, aceluia îi voi arăta mîntuirea lui Dumnezeu.