Psalms 148

Halleluja! Pris Herren i himlen, pris ham i det høje!
Halleluja. Chwalcie Pana na niebiosach; chwalcież go na wysokościach.
Pris ham, alle hans engle, pris ham, alle hans hærskarer,
Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
pris ham, sol og måne, pris ham, hver lysende stjerne,
Chwalcie go słońce i miesiącu; chwalcie go wszystkie jasne gwiazdy.
pris ham, himlenes himle og vandene over himlene!
Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.
De skal prise Herrens navn, thi han bød, og de blev skabt;
Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są.
han gav dem deres plads for evigt, han gav en lov, som de ej overtræder!
I wystawił je na wieki wieczne; założył im kres, którego nie przestępują.
Lad pris stige op til Herren fra jorden, I havdyr og alle dyb,
Chwalcie Pana na ziemi, smoki i wszystkie przepaści.
Ild og hagl, sne og røg, storm, som gør hvad han siger,
Ogień i grad, śnieg i para, wiatr gwałtowny, wykonywający rozkaz jego;
I bjerge og alle høje, frugttræer og alle cedre,
Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
I vilde dyr og alt kvæg, krybdyr og vingede fugle,
Zwierzęta, i wszystko bydło, gadziny, i ptastwo skrzydlaste.
I jordens konger og alle folkeslag, fyrster og alle jordens dommere,
Królowie ziemscy, i wszystkie narody; książęta i wszyscy sędziowie ziemi;
ynglinge sammen med jomfruer, gamle sammen med unge!
Młodzieńcy, także i panny, starzy i młodzi,
De skal prise Herrens navn, thi ophøjet er hans navn alene, hans højhed omspender jord og himmel.
Chwalcie imię Pańskie; albowiem wywyższone jest imię jego samego, a chwała jego nad ziemią i niebem.
Han løfter et horn for sit folk, lovprist af alle sine fromme, af Israels børn, det folk, der står ham nær. Halleluja!
I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych jego, mianowicie synów Izraelskich, ludu jemu najbliższego. Halleluja.