Psalms 8

(Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David.
Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!
himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!