II Timothy 3

Men vid dette,at i de sidste Dage skulle vanskelige Tider indtræde.
Men dette skal du vite at i de siste dager skal det komme vanskelige tider.
Thi Menneskene skulle være egenkærlige, pengegridske, praleriske, hovmodige, spottelystne, ulydige imod Forældre, utaknemmelige, ryggesløse,
For menneskene skal da være egenkjærlige, pengekjære, stortalende, overmodige, spottende, ulydige mot foreldre, utakknemlige, vanhellige,
ukærlige, uforligelige, bagtaleriske, uafholdne, rå, uden Kærlighed til det gode,
ukjærlige, upålitelige, baktalende, umåtelige, umilde, uten kjærlighet til det gode,
forræderske, fremfusende, opblæste, Mennesker, som mere elske Vellyst, end de elske Gud,
svikefulle, fremfusende, opblåste, slike som elsker sine lyster høiere enn Gud,
som have Gudfrygtigheds Skin, men have fornægtet dens Kraft. Og fra disse skal du vende dig bort!
som har gudfryktighets skinn, men fornekter dens kraft - og disse skal du vende dig fra.
Thi til dem høre de, som snige sig ind i Husene og fange Kvindfolk, der ere belæssede med Synder og drives af mange Hånde Begæringer
For til dem hører de som lurer sig inn i husene og fanger kvinnfolk som er tynget av synder og drives av mangehånde lyster
og altid lære og aldrig kunne komme til Sandheds Erkendelse.
og alltid lærer og aldri kan komme til sannhets erkjennelse.
Men ligesom Jannes og Jambres stode Moses imod, således modstå også disse Sandheden: Mennesker, fordærvede i Sindet, forkastelige i Troen.
Som Jannes og Jambres stod Moses imot, således står også disse sannheten imot, mennesker som er fordervet i sitt sinn og uduelige I troen.
Dog, de skulle ikke få Fremgang ydermere; thi deres Afsind skal blive åbenbart for alle, ligesom også hines blev.
Dog, de skal ikke få mere fremgang; for deres uforstand skal bli åpenbar for alle, likesom og hines blev.
Du derimod har efterfulgt mig i Lære, i Vandel, i Forsæt, Tro, Langmodighed, Kærlighed, Udholdenhed,
Men du har efterfulgt min lære, min ferd, mitt forsett, min tro, min langmodighet, min kjærlighet, min tålmodighet,
i Forfølgelser, i Lidelser, sådanne, som ere komne over mig i Antiokia, i Ikonium, i Lystra, sådanne Forfølgelser, som jeg har udstået, og Herren har friet mig ud af dem alle.
mine forfølgelser, mine lidelser, sådanne som møtte mig i Antiokia, i Ikonium, i Lystra, sådanne forfølgelser som jeg har utholdt, og Herren har fridd mig ut av dem alle sammen.
Ja, også alle de, som ville leve gudfrygtigt i Kristus Jesus, skulle forfølges.
Og alle som vil leve gudfryktig i Kristus Jesus, skal bli forfulgt.
Men onde Mennesker og Bedragere ville gå frem til det værre; de forføre og forføres.
Men onde mennesker og slike som kverver synet på folk, går frem til det verre; de fører vill og farer vill.
Du derimod, bliv i det, som du har lært, og som du er bleven forvisset om, efterdi du ved, af hvem du har lært det,
Men bli du i det som du har lært, og som du er blitt overbevist om, da du vet hvem du har lært det av,
og efterdi du fra Barn af kender de hellige Skrifter, som kunne gøre dig viis til Frelse ved Troen på Kristus Jesus.
og da du fra barndommen av kjenner de hellige skrifter, som kan gjøre dig vis til frelse ved troen på Kristus Jesus.
Hvert Skrift er indåndet af Gud og nyttig til Belæring, til Irettesættelse, til Forbedring, til Optugtelse i Retfærdighed,
Den hele Skrift er innblest av Gud av Gud og nyttig til lærdom, til overbevisning, til rettledning, til optuktelse i rettferdighet,
for at Guds-Mennesket må vorde fuldkomment, dygtiggjort til al god Gerning.
forat det Guds menneske kan være fullkommen, duelig til all god gjerning.